Richard Ashcroft


Biomedical editing and proofreading


richard.ashcroft@anglopolonia.com

About me

In 1994 I graduated from Oxford University with a 2.1 in biological sciences.

After working in science for a few years, my interest in travel inspired me to train as a teacher of English as a foreign language. I worked as an English teacher in Istanbul for a year, then moved to Poland, where I have remained until today. At first I worked as an English teacher, then for three years I worked as an in-house editor for Ernst & Young Poland and its associated law firm DZP. 

In 2005 I began working as a freelance biomedical editor. I established cooperation with several publishing houses, translation companies, universities, medical centres, practising physicians and scientific researchers, and have maintained these successful partnerships. I became the English language consultant, editor and proofreader for numerous prominent journals within medicine and the life sciences.  

In 2007 I founded the translation and editing agency AngloPolonia, providing Polish to English translation services. Much of the work has been in the fields of medicine and biology, including translations of many medical articles and several full-length books. I have been involved in the translation, editing and proofreading of all translations carried out by AngloPolonia in the biomedical sphere.  

So far, I have edited over 1000 published articles, innumerable abstracts and many presentations, reports and documents within medicine and the life sciences.

Areas of expertise

See CV


© Richard Ashcroft, AngloPolonia, 2010 top